• Ce puii mei? – What my chickens?
  • Du-te-n pisicii ma-tii! – go into your mother’s cats!
  • Ce pusca mea? – what my gun?
  • Ce pana mea?! – What my feather?!
  • Ce basca mea? – What my hat?
  • Ceapa ma-tii – Your mother’s onions
  • E cu capu! – He is with the head
  • Da-te-n sange – Go into blood
  • Da-te-n spanac! – Go into the spinach!
  • Nu ma freca la icre – Don’t rub my fish eggs!
  • Iaca frec menta – Just rubbing the mint
  • Ma doare la basca/cot/cur – my hat hurts, my elbow hurts, my butt hurts
  • Plimba ursul – Go walk the bear
  • Ma doare-n paispe – It hurts in my fourteen

 
Cum sa: Injuraturi in engleza




Daca ti-a placut acest articol nu uita sa te abonezi la feedul RSS!

Tags:
1 Comentariu
  1. trombonel 11 ani în urmă

    ti-as da si o lista cu traducerile unor jigniri verbale din engleza traduse in romana , sa vezi ce aiurea revin si alea pt. noi 🙂

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

*